|
||||||
Communiqué de l'Association des parents d'officiers et sous-officiers séquestrés de Cali
Santiago de Cali Colombia, 31 juillet 2006
Mesdames et Messieurs
de la Presse Nationale et Internationale
Notre cordial salut !
L'association des parents d'officiers et sous-officiers séquestrés de Cali vous envoie ses remerciements les plus sincères pour le soutien que vous nous avez apporté tout au long de ces 8 années de douleur et de souffrance, depuis le kidnapping de nos proches.
Sans votre aide précieuse, les familles des victimes de ce drame n'auraient pas pu faire connaître au monde la triste réalité que vivent des milliers de nos compatriotes privés de liberté.
Ce 3 août les officiers et sous-officiers kidnappés lors de la prise de Miraflores en 1998 entameront leur neuvième année de captivité.
Nous vous invitons à vous joindre à notre campagne pour la vie et la liberté de tant de colombiens kidnappés, et nous voudrions vous demander, à l'occasion de ce triste anniversaire, de bien vouloir rappeler leur situation dans vos media et dans les différentes émissions auxquelles vous participez comme journalistes.
Nous vous invitons à vous joindre à nous pour demander à notre président Álvaro Uribe Vélez et à la guérilla qui les maintient en détention de négocier pour mettre fin à cette situation si cruelle qu'est le kidnapping.
Ne laissons plus les Colombiens et les Colombiennes "mourir vivants"; ce n'est plus possible de ne se souvenir des otages que lorsqu’ils font partie de l’actualité, comme ce fut le cas du décès en captivité, après 7 ans de détention, du Capitaine Julian Ernesto Guevara.
On ne peut pas laisser tomber les kidnappés dans l'oubli; il faut absolument rappeler à tous que leur vie, à eux qui ont un jour tout donné pour leur pays, dépend seulement de la conclusion d'un accord humanitaire entre le gouvernement et la guérilla.
Nous, les mères et les proches des officiers et des sous-officiers kidnappés, demandons au peuple colombien et à la solidarité internationale de nous aider à obtenir cette Paix tant espérée, dont nous avons tellement besoin.
Merci à tous pour votre appui précieux; nous vous invitons à être les acteurs de la solution, pour sauver la vie de tant de personnes kidnappées.
Avec toute notre affection,
Melba Pacheco Mondragón
Les Mères et les parents des officiers et sous-officiers de Cali
- - -
NON à la guerre !
Parce qu'il y a des innocents qui meurent, qui n'ont rien à voir avec les idéologies de ceux qui sont dans les gouvernements ;
parce qu'une paix obtenue sur base de la douleur des autres ne sert à rien ;
parce qu'une guerre apportera toujours à toutes les parties plus de haine et plus de rancoeur ;
parce que il est possible de vivre dans un monde plus juste, plus humain, au service du bien et non du mal ;
parce que si dans la nature tout se transforme, la guerre transforme les êtres humain et en fait quelque chose qu'ils n'ont jamais souhaité ;
parce que la paix est possible ;
parce que nous pouvons encore apprendre à aimer ;
parce que nous ne voulons pas augmenter encore la douleur dans le monde ;
parce que nous ne voulons pas d'autres orphelins, parce que nous voulons que les enfants grandissent avec leurs pères ;
parce que la vie est éternelle, mais que les moments que nous vivons dans le monde sont éphémères ;
parce que nous croyons en Dieu ;
parce que nous croyons en l'être humain ;
parce que nous croyons en nous ;
parce que nous ne voulons pas la guerre ;
parce que nous voulons la paix.
PLUS JAMAIS DE KIDNAPPÉS !
L'ACCORD HUMANITAIRE MAINTENANT !